Shimane
Caroline
La cuidad de Masuda, lugar donde se encuentra el parque Manyo, está localizada en la prefectura de Shimane, al suroeste de Kyushu (la isla principal de Japón). Llegué a la cuidad de Masuda en autobús desde Hiroshima, durante el recorrido quedé fascinada con el hermoso paisaje en los alrededores del sendero, que en varias maneras me recordó a los parajes de mi tierra natal, donde también hay vastos bosques en medio de las montañas y las autopistas los atraviesan. Sin embargo, existe una gran diferencia entre el paisaje de las provincias del Estado de México y el de Shimane: el mar de Japón, de aguas tranquilas y claras, a no ser por el característico aroma del agua salada cualquiera diría que es un inmenso lago.
Además del bellísimo paisaje, la prefectura del Shimane es un lugar donde se pueden visitar importntes sitios históricos, también se pueden observar muestras de la cultura popular japonesa en cada instante y en los rincones más inóspitos, que dejan a uno con ganas de regresar, con ganas de conocer más de la provincia.
Manyo park is in Masuda city, which is located in Shimane prefecture at the Southwest of Kyuushuu (the main isle of Japan). I arrived to Masuda by bus from Hiroshima, during the trip I was amazed with the gorgeous landscape around the way, it reminds me the views of my village, where there are also mountains covered with deep forests. But the huge difference between the state of Mexico’s landscapes and the Shimane’s is the Japan’s Sea that is simply beautiful the water is really clear and calm as the water of a lake.In addion to the landscape, everyone could have the feeling of “I wanna come back to Shimane”. Since is a place with a lot of historic points and where one can appreciate the Japanese popular culture.
Bea
Personally, by living for a while in Shimane, I've noticed that this is one of the least known regions of Japan, which is, in my opinion, not enough for a region so that perfectly represents Japan, with its beautiful sea and pristine natural territory, full of green forest, actually the greenest forest I've ever seen. When I came here in Masuda by train, from other big cities such as Osaka and Tokyo, the green of the vegetation was even too much strong for my eyes. In this point of view, Masuda Koen is perfectly matching with the environment around it.
By entering in Shimane, people may suddenly feel like they just got in a Miyazaki movie, where you still might notice the ancient soul of Japan, which us volunteer also well noticed, thanks to the sightseeing trip we did with Mr Nomura or with our families. We visited lot of historical places such as the ancient Izumo and Tsuwano shrines, its museums but also Shimane's history related museums. By travelling in Shimane, you might really notice a how Japanese traditions are still really present in this area.
By entering in Shimane, people may suddenly feel like they just got in a Miyazaki movie, where you still might notice the ancient soul of Japan, which us volunteer also well noticed, thanks to the sightseeing trip we did with Mr Nomura or with our families. We visited lot of historical places such as the ancient Izumo and Tsuwano shrines, its museums but also Shimane's history related museums. By travelling in Shimane, you might really notice a how Japanese traditions are still really present in this area.
Dalla mia esperienza personale ho notato che la regione dello Shimane è una delle meno conosciute, a cui si rende meno giustizia del Giappone. Questa infatti rappresenta lo stato giapponese meglio di quello che ci si possa aspettare, con il suo mare, il suo terriotorio ancora incontaminato, pieno di foreste così verdi che nel momento in cui arrivai via treno, dopo aver pernottato per lungo tempo in grandi città, mi facero male gli occhi.
In questo senso, il parco Manyo Koen si sposa perfettamente con l'ambiente che lo circonda, immerso totalmente nella natura e nel verde.
Entrando nelle terre vicino a Masuda, ci si trova improvvisamente come in un film di Miyazaki, in cui si riesce a scorgere ancora l'anima Giapponese antica, che noi volontari stranieri abbiamo carpito appieno anche grazie alle visite ai luoghi storici e ai musei presenti nella zona: gli antichi santuari di Izumo e Tsuwano, i musei ad essi collegati, ma anche collegati alla storia della regione dello Shimane. Viaggiandoci, ci si rende conto di quanto questa area sia intrisa di antiche tradizioni giapponesi.
Vi
I stayed most of the time in Masuda, Shimane, working and staying with my host families. Masuda is a really beautiful place, with beautiful sea, mountain, and river. Every day on my way to Manyo park I can see the sun rising on the sea.
However, I have been to many others places too. We went to an aquarium in Hamada for work and Izumo for sightseeing. I also went to Misumi and Hagi with my host families.
Everywhere I went the scenery was breathtaking. We drove along the sea and the mountains. I was really surprising that it was very easy to travel around Shimane, thanks to the well-constructed highways. Though I hope it was more foreigner-friendly since most of the information is not in English.
The other things I love about Shimane besides the scenery is its people. Everyone was very friendly and welcoming. They even introduced me to a Japanese Olympic player and asked for a photograph for me. When I visit Watanabe-san’s relative she even gave me a book which I really like.
Now that I have spent time in Masuda, Shimane, I really want to live here even though I have been to other big cities of Japan.
Tôi hầu như ở Masuda, Shimane, làm việc và ở với gia đình bản xứ của tôi. Masuda là một nơi thực sự đẹp, với biển đẹp, núi và sông. Mỗi ngày trên đường đến công viên Manyo tôi có thể nhìn thấy mặt trời mọc trên biển.
Tuy nhiên, tôi cũng đã đến nhiều nơi khác. Chúng tôi đã đi đến thủy cung ở Hamada cho công việc và tham quan Izumo. Tôi cũng đã đi đến Misumi và Hagi với gia đình bản xứ của tôi.
Ở khắp mọi nơi tôi đã đi khung cảnh thật ngoạn ngục. Chúng tôi lái xe dọc theo biển và núi. Tôi thật sự ngạc nhiên khi nó rất dễ dàng để đi du lịch xung quanh Shimane, nhờ vào các đường cao tốc được xây dựng tốt. Mặc dù tôi hy vọng nó thân thiện với người nước ngoài nhiều hơn vì hầu hết các thông tin không có tiếng Anh.
Những điều khác tôi tình yêu về Shimane ngoài cảnh quan là người dân. Mọi người đều rất thân thiện và chào đón. Họ thậm chí còn giới thiệu tôi với một tuyển thủ Olympic Nhật Bản và xin chữ ký cho tôi. Khi tôi đến thăm người quen của Watanabe-san, bà ấy thậm chí đã cho tôi một cuốn sách mà tôi rất thích.
Bây giờ tôi đã dành thời gian ở trong Masuda, Shimane, tôi thực sự muốn sống ở đây mặc dù tôi đã đến các thành phố lớn khác của Nhật Bản.
Ayumi
私は島根県へ来るのは今回が初めてだったので、とても楽しみでした。益田市は私が住んでいるところと違ってたくさんの自然に囲まれていて、とても素敵な場所でした。県内では、益田のほかに出雲や津和野に行きました。出雲大社は想像していたよりも大きく、京都などの神社とはまた違った雰囲気がありました。津和野では日本五大稲荷である、太鼓谷稲荷神社へ行きました。このプロジェクト期間中に、神々の国である島根県を堪能できて良かったです。