本文へ移動

Host Family

Caroline

Aún no puedo creer cuan afortnada soy de haber conocido a esas personas tan amables, día a día hubo siempre una linda sorpresa.Siempre estaré agradecida con cada integrante de host family, no sólo por el buen trato, de todos he aprendido alguna importante lección.

It is unbelievable how kind and warm-hearted the Japanese people can be, each member of the host families was always caring to much about all of us. That was really touching and day by day we can found a nice surprise from each family. Even without any lesson, they have taugth me a lot of knew thinks.

Bea

I'm so happy to have been hosted by Akiyoshi'sfamily. They are really kind, helpful and patient, which is really important for people who are foreign as me and come in Japan for the first time. Home rules are really different from the Europe's ones and Akiyoshi's know this, but they also kindly teach you the Japanese life style.
Moreover, they are really interested in foreign cultures, and we talked a lot about our own countries, including common e different aspects. I hope they'll come to visit me in the future, I'll be happy to host them in my own home as they did for me in these weeks.
 
Sono veramente molto felice che la famiglia Akiyoshi mi abbia ospistata in queste due settimane. Sono gentili, disponibili e soprattutto pazienti e pronti ad aiutare uno straniero che, come me, arriva in Giappone per la prima volta, e non conosce bene come ci si comporta in un contesto famigliare. In Europa infatti, le regole sono decisamente diverse, e oltre a saperlo e ad essere pazienti, gli Akiyoshi sono anche molto interessati a conoscere un mondo diverso dal loro.
Abbiamo infatti parlato molto delle nostre culture, enunciandone sia le differenze sia le cose in comune. Mi piacerebbe ricambiare il favore, e vorrei che venissero per un po' in Italia.

Vi

During the workcamp, I stayed with 3 families, Aoto-san, Yokoyama-san and Watanabe-san. We volunteers stayed together for the first few days at Aoto-san. We went to a Hanabi, cooked together, talked a lot and also drank Sake.
Then I stayed alone with Yokoyama-san. The house was a Japanese traditional house. I also played with her lovely grandchildren, Ayano-chan and Kokomi-chan. On my off day we went to Misumi, made the Japanese traditional paper- Washi and visit her relative who has a dog. It was very thoughtful because I really like dogs.
After that I stayed with Watanabe-san with Carolina. She is very friendly and lively and also has a dog, Me-chan. Me-chan is really kawaiii. We went to an Onsen and then to Hagi with her families. I honestly fell in love with Japanese Onsen.
Everyone was very friendly and warming so I felt very welcoming during my stays. I eat lots of delicious food every day, and sharing about life in Japan as well as Vietnam.   

Trong thời gian workvamp, tôi ở với 3 gia đình, Aoto-san, Yokoyama-san và Watanabe-san. Tình nguyện viên chúng tôi ở lại cùng nhau trong vài ngày đầu tiên tại nhà Aoto-san. Chúng tôi đi xem Hanabi, nấu ăn với nhau, nói chuyện rất nhiều và cũng uống rượu Sake.
Sau đó, tôi ở một mình với Yokoyama-san.Đó là một ngôi nhà truyền thống Nhật Bản. Tôi cũng chơi với những đứa cháu đáng yêu, Ayano-chan và Kokomi-chan. Vào ngày nghỉ của tôi, chúng tôi đã đi đến Misumi, làm giấy  truyền thống Nhật Bản - Washi và thăm người quen có một chó. Rất là chu đáo bởi vì tôi thực sự thích chó.
Sau đó tôi ở với Watanabe-san với Carolina. Cô ấy rất thân thiện và sống động và cũng có một con chó, Me-chan. Me-chan thực sự kawaiii. Chúng tôi đã đi Onsen và sau đó đến Hagi với gia đình cô. Tôi thật sự đã yêu Onsen Nhật Bản.
Mọi người đều rất thân thiện và ấm áp vì vậy tôi đã cảm thấy rất được chào đón trong suốt thời gian lưu trú của tôi. Tôi ăn rất nhiều thức ăn ngon mỗi ngày, và chia sẻ về cuộc sống ở Nhật Bản cũng như Việt Nam.

Ayumi

ボランティア活動をしている間は、益田市内のご家庭にホームステイさせていただきました。今年は4人で合計5家庭にお世話になりました。それぞれ、ホストファミリーの方との話を楽しんだり、一緒に夕飯を作ったりしました。また、休日にはホストファミリーの方がいろいろなところへ連れて行ってくださり、ボランティアのみんなは益田市だけでなく、島根県を存分に楽しむことができました。ボランティアの3人は全員、来日するのは初めてでしたが、ホストファミリーの方々が温かく迎えてくださり、とても楽しい時間を過ごすことができました。
万葉公園
〒698-0041
島根県益田市高津町イ2402-1
TEL.0856-22-2133
FAX.0856-22-2166

───────────────
万葉の丘エリア(万葉文化)
・和風野外音楽堂
・和風休憩所
・万葉植物園
・水と青空の広場
・やすらぎの家
・石の広場
───────────────
天飛の丘エリア
(スポーツ・レクリエーション)
・子供の広場
・太陽の広場
・多目的休憩所
・藤棚
・球打板
・バスケットゴール
───────────────
天地の丘エリア(自然体験・学習)
・ふれあいの牧
───────────────
まほろばの丘エリア(歴史・文化)
・まほろばの園
・人麻呂展望広場
───────────────
望月の丘エリア(宿泊・便益施設)
・管理センター
・オートキャンプ場
───────────────
その他
・駐車場
・トイレ
───────────────